Van de week las ik op Teletekst de kop "Vader vermoord meisje bij de koning". Die moest ik een paar keer lezen voor ik erachter kwam dat het GEEN spelfout was. Maar toch tamelijk belangrijk voor de betekenis! Het maakt soms dus wel degelijk een reet uit wat je schrijft.
laatst in zo'n tijdschrijft over de Nederlandse taal (onze taal?) een enquete over de mooiste Nederlandse woorden. 'Desalnietemin' stond erg hoog. Mijn inziens terecht.
En spellen is niet moeilijk; gewoon een keer de Schrijfwijzer van Renkema lezen en dan weet je precies waarom het 'te allen tijde' en 'ten langen leste' is, en doe je het vervolgens in vergelijkbare gevallen automatisch goed.
Het Groene Boekje zegt overigens niet zo veel over het verschil tussen 'tenslotte' en 'ten slotte', of tussen 'tenminste' en 'ten minste'.