Er moet snel een tweede druk van mijn boek komen! Jaha, dat zeggen die armesloeberschrijvers allemaal, hoor ik u denken. Maar staan allemaal foutjes in de eerste druk! Het zijn gezien de positieve reacties op het boek tot nu toe helemaal geen onoverkomelijke fouten.
Maar toch. Ga je 10x over zo'n tekst heen, is het nog niet gelukt tot een smetteloos exemplaar te komen. Grr.
Enige pluspunt dat ik kan bedenken, is dat de eerste versie van Fantastica uniek is, mocht er ooit een tweede druk verschijnen. Uniek boek bestellen? Kan hoor. ;-)
(eigenlijk is het gewoon superslimme marketing, dit)
Reacties:
Ja ja...
Enne, geen dank hoor
Henri van Veen () (URL) - Woensdag 30 Augustus '06 - 19:05
O, ik had maar 2 foutjes gevonden. Ik vind het een boeiend boek. Ik heb het in 1 ruk uitgelezen. Behalve blz. 36 t/m 38, dat was meer dan 1 ruk (met reactiemoderatie aan durf ik dat wel te zeggen). Complimenten dus.
Marcel - Woensdag 30 Augustus '06 - 19:52
En nu willen de kopers graag een PDF met correcties! Of kunnen we de fouten zelf ontdekken?
Dat reactiedinges staat volgens mij trouwens op instorten.
Ik beschouw mijn boek-met-foutjes gewoon als een uniek exemplaar. Maar kan iemand mij een foutloos exemplaar lenen zodat ik alsnog die 33 missing pages kan lezen? ;)
op blz 16 en 17 staan onvergeeflijke fouten ,Merel.
Maar dat weet je zelf ook wel.;-)
Omdat je de 'Swanz' daar een beetje pijn mee gedaan hebt. ;-)
swanz - Woensdag 30 Augustus '06 - 22:25
Ik heb maar één foutje gezien, hoor. En ik ben een ontzettende komma-/mierenneuker...Ik vond alleen het einde een beetje zwak, maar verder heb ik je boek in één adem uitgelezen. Ik heb het helaas iets te snel gelezen [te snel = "Boek is uit, jammer, want ik had hier nog veel meer van willen lezen"]. Kortom: cum laude! (p.s. Leuk dat de ik-persoon ook neusjes aan smileys geeft :-)
AD500 - Woensdag 30 Augustus '06 - 23:14
Ach, zie het net als zo'n perzisch tapijtje. Hoort ook nooit helemaal perfect te zijn.
Mediameisje (URL) - Donderdag 31 Augustus '06 - 00:03
Mediameisje, dat is nou een van de beste relativeringen die ik van pakembeet de afgelopen 5 jaar onder ogen krijg.
Ik heb wat met hollands perzie. Ik stam uit zo'n familie met perzisch op de eet/salontafel. In de grootouderlijke behuizing lagen ze te pronken. Rond etenstijd ging er of zeil of linnen over, na de afwas werd de orde hersteld.
Waar het vandaan komt weet ik niet maar het voelde stug en stuurs an. Beetje ijdel ook.
Oud -hollandse gewoonte zeker.Neder -Duits, boers, geen idee van waar dat is komen aanwaaien. Het was er, het ging zo, we waren nette mensen.
Moet je nou eens horen als het over perzie gaat, niets deugt er van, helemaal niets.
Peter - Donderdag 31 Augustus '06 - 04:26
Merel,
Door de snelheid heb ik over de fouten heengelezen :-). Mooi boek, smaakt naar meer. Dank je voor de mooie opdracht ;-)
Erik - Donderdag 31 Augustus '06 - 08:46
Doe mij dan beide maar, nu wil ik ook zo'n foutloze!
Ger - Donderdag 31 Augustus '06 - 09:31
Merel, ik weet niet of het aan jou ligt, maar ik krijg al je berichten minstens twee en vaak ook drie keer als rss-bericht binnen. Ik lees je graag, maar zo graag nou ook weer niet. Overigens, ik heb je boek (nog) niet gelezen en toch maak ik er positieve reclame voor op mijn website. Nu moet het wel heel erg goed zijn...
[gwbosma] () (URL) - Donderdag 31 Augustus '06 - 09:38
Een boek van uitgeberij Archipel zonder "foutjes" dat zou pas uniek zijn!
Maar ach, wat moet je als uitgeverij nou met vakbekwame redacteurs en correctors...
foutje () - Donderdag 31 Augustus '06 - 11:46
Altijd gedacht dat dat per definitie de schuld van de uitgever was, die kijken scripts toch na op fouten vor ze worden gedrukt?
Het is voor ons journalisten al hartstikke moeilijk om onze stukken foutloos in de krant te krijgen. Laat ik over een boek maar niets zeggen. Iedereen maakt fouten.
PS: Ben op pagina 93
Henri van Veen () (URL) - Donderdag 31 Augustus '06 - 12:32
Ha, dus Pandora heet toch geen Paloma in de Nederlandse vertaling van Adrian Mole?
Mijmer - Donderdag 31 Augustus '06 - 14:40
Écht superslimme marketing, is natuurlijk dat je alle foute exemplaren terugroept, via een mooie advertentie in NRC/Volkskrant, ze vervolgens handmatig corrigeert etc. Doen ze vaak, die marketeers, zo'n 'terugroepaktie'...
Hans () - Donderdag 31 Augustus '06 - 15:37
Ik ben pas op bladzijde 22 maar het is niets vergeleken met erick overveen (maansverduistering) daar telde ik 21 foutjes
Jacco Lambers () - Donderdag 31 Augustus '06 - 20:44
Foutjes zijn me helemaal niet opgevallen, maar het is dan ook een echt doorleesboek: snel en kortademig doorlezen - het is dus, wil ik maar zeggen, spannend & meeslepend geschreven. Ja, de spannig wordt goed opgebouwd. Het lijkt vanaf een bepaald moment een echte page-turner... óp naar het volgende hoofdstuk... hoe gaat dit verder & waar gaat dit heen... snel doorlezen, kom op nou, want de moeite (van het lezen, zelfs in de trein, zelfs 's nachts) moet natuurlijk wél worden beloond met een zinderende ontknoping. \nEn dat is dan jammer, want het einde is kut. Sorry. Kan er niks anders van maken. Wát een afknapper, zeg. (stukje eruit gehaald wegens verklappen van het einde, MR)
Toch intrigeert dat einde me wel, júist omdat het zo volstrekt idioot is, en júist omdat de aanloop ernaar toe - de rest van het boek, dus - zo vakkundig naar een climax lijkt toe te werken. (idem, MR)
Het is echt een leuk boek, goed geschreven ('vlot', zeggen de kenners dan), meeslepend, en het is ondanks het wat doorzichtige gegeven ('Die jongen deugt niet!') nog best herkenbaar ook. Dus? Ik zou echt graag willen weten waar dat einde vandaan komt. Of misschien heb ik iets gemist?
Nadine - Vrijdag 01 September '06 - 03:17
En natuurlijk ook nog eens extra reclame door about blank. Het is je gegund hoor. En die vautjes... Het is je eerste werk en waar gehakt wordt vallen spaanders..
En dan vooral ook fijn dat ik nu het einde van het boek al weet, terwijl ik het nog moet aanschaffen......Merel, je keurde toch alle reactie vooraf goed of fout? Dit lijkt me dan eentje die je toch voor je privé collectie had moeten bewaren....opbouwende kritiek aan de schrijver...
Claudia () - Vrijdag 01 September '06 - 11:03
Hee Nadine, ik heb een paar zinnen uit je reactie gehaald. Voor lezers die het boek nog niet hebben gelezen, stond er inderdaad wat te veel informatie in.
Jammer dat je het einde niet goed vond, het is inderdaad wat onconventieel, maar ik heb er goed over nagedacht. Voor mij was dit het einde dat het boek moest hebben.
Merel - Vrijdag 01 September '06 - 11:45
Kom net thuis van een weekje weg (ondergedoken in de meer letterlijke zin van het woord) - jouw boek was de leukste post! Vanwege een internetleesachterstand ben ik nog niet verder gekomen dan de persoonlijk opdracht (dankjewel!), maar ik ga snel tijd maken voor de rest, en ik sla alle reviews van andere mensen lekker over :)
Ik heb het boek afgelopen vrijdag in twee sessies uitgelezen (retourtje Groningen - Haarlem met de trein) en ik heb de fouten niet gezien. Heerlijk boek!
Als fervent niet-lezer het boek achter elkaar gelezen. Leuk om te lezen, verrassend einde, ben er nog niet uit of ik het een goed einde vind. Maar dat heb ik vaker (met films dan). Alleen jammer van de verkeerde pagina's. De boodschap maakte wel alles goed hoor.
Ik een roman lezen, dat is lang geleden.......